いずぃなり

伊豆でのシニアライフ

朧月晩酌にちとつきあえや(あ)

 酒は呑んでも呑まれるな。若い頃はもっぱら介抱する側にまわっていたが、年をとるにつれて次第に介抱される側になってきた。まったく情けないったらありゃしない。

 家で呑む分にはそんなことはないが、外へ呑みに出るとなると途端にそうなる。この前なんかも、気がついたら千鳥足で坂を上っていた。

 まさかまさか、そんなことになろうとは思ってもみなかった。人には迷惑をかけないと言っておきながら、しっかり迷惑をかけている。人が見たら目も当てられない有様だ。

 ほんと、酒に弱くなったなあ。

 これじゃ一緒に呑みにもいけない。恥ずかしくて呑みにも誘えない。

 静かに月と晩酌を嗜み、酔いにまかせてゴロンと横になる。せいぜいそれくらいなら許されてもいいんじゃないの? おやっ、独居粋人を気取ってるよ、この人。

 

【書】『野ざらし紀行』 2(No.2,024)

f:id:jijiro:20250120055338j:image
「 絵  関こゆる日は雨降て、山皆雲にかくれたり。  霧しぐれ富士をみぬ日ぞ面白き  何某ちりと云けるは、此たびみちのたすけとなりて、万いたはり、心をつくし侍る。常に莫逆の交ふかく、朋友信有哉、此人。  深川や芭蕉を富士に預行  ちり」
(訳:箱根の関をこえた日は、雨が降って、山はすっかり雲に隠れていた。  霧しぐれ富士をみぬ日ぞ面白き(霧雨が降って、あたりは煙るようである。日ごろなら見えるはずの富士の山容も今日は雲に隠れてみえない。しかし、この風興もまた格別である)    某氏千里という人は、今度の旅の道中の力となっ何くれと私をいたわり、心を尽くしてくれる。ふだんから心を許した付き合いが深く、友だちに対し真実のある人であるよ、このひとは。 深川や芭蕉を富士に預行(深川草庵の芭蕉は心残りであるが、しばらくの間、その庭前から眺められる富士山に預けて行くよ)        ちり)


【昭和の風景】津軽弁(No.724)

f:id:jijiro:20250120055414j:image
「こたごと ださも しゃべな。」
「こんなことは 誰にも 話してはいけません。」の意。


【タイムラプス】令和7年1月17日(金)6:35〜9:52の伊豆長岡の空。24秒。